Сайт о соотечественниках и для соотечественников

«Артист компле» и «Собаки Миши Азнавура»

Париж всегда ассоциируется с чем-то сказочным, мечтой, запахом кондитерских и творений парфюмеров, модой, уникальной архитектурой и музыкой. И, конечно, мечтами… Мечтами о Париже, ставшими темой не для одного литературного и кинематографического произведения. А для композитора и актрисы Жанны Блбулян эти мечты не просто сбылись, а…

Впрочем, читайте сами.  А для лучшего "погружения" в историю нашей героини, рекомендуем делать это под музыку, звучащую на сайте, посвященном ее творчеству.

Profile: Janna Blbulyan, Франция, Париж.

«Мою творческую жизнь и актерскую судьбу предопределило мое имя – Жанна.

Армянка  с французским именем и европейской внешностью, характером и принципами... Одним словом, когда впервые я побывала в Париже, то, казалось,  вернулась домой после длительного путешествия… Сен-Жермен, Монмартр, Нотр–Дам, Пер-Лашез, Купол, кафе «Селект»…

Примечательно, что мой дебют на сцене тоже состоялся в спектакле французского драматурга. Это была пьеса  Пьера Шено «Будьте здоровы, месье», где я выступала в роли Люси. Потом, один за другим последовали европейские образы, и снова, большей частью,  в пьесах французских драматургов - Жоржа Фейдо, Мольера, Жана Летраза.

…Для меня Париж – это Мольер, Гюго, Бальзак, Роден, Мопассан, Симона Синьоре, Эдит Пиаф, Шарль Азнавур - мой мир…

И не случайно, что лучшие мои мелодии родились и рождаются в этом прекрасном, загадочном, очаровательном  и неповторимом городе – Париже, за что я очень благодарна судьбе и считаю это большим счастьем для каждого творческого человека. В Париже невозможно не творить.

Удивительно то, что, изначально не зная ни одного слова на французском языке, кроме «bonjour», «merci beaucoup», я, после приезда во Францию, в течение месяца свободно стала общаться, словно язык дремал во мне. Да и французские фильмы, мюзиклы, песни Азнавура, Пиаф, Энрико Масиаса, Адамо, Холидея, видимо,  сделали свое дело.

В Париже я пережила и большую любовь, и боль, и страдания, и разочарования - вулкан чувств. Что же еще нужно творящему человеку, особенно, когда находишься  вдали от Родины? Самое главное - Париж  подарил мне моих внуков, на свет появились мои прекрасные, бесподобные внуки – Габи, Кристи и Элиот, но это другая необыкновенная история, и об этом в другой раз.

… А вообще, для меня жить – это значит творить. Так было всегда, еще с детства. Помню, как собирала всех детей нашего двора и организовывала спектакли, концерты, театр одного актера; экспромтом сочиняла песни и так же быстро забывала, не придавая им значения, и воспринимала это, как нечто, само собой разумеющееся.

Когда окружающие выражали свой восторг по поводу той или иной мелодии, поощряли, говоря, что нужно серьезно заняться музыкой, я отвечала, что родилась актрисой и моё  – это кино. И действительно…

Когда у нас бывали гости, что случалось часто, отец просил меня сыграть что-нибудь на пианино, особенно «Серенаду» Шуберта, которую он очень любил (отец - большой меломан и артист). Гости говорили, полушутя: «Рафаэль, у дочери очень интересное лицо, словно у француженки, её нужно отправить в Голливуд».

Киностудия «Арменфильм»

Впервые при киностудии «Арменфильм», в Ереване, открылась студия актера кино и театра. Представляете, какой был конкурс при поступлении? Какая девушка или парень не мечтают стать актерами кино или театра? Поступали не только жители Армении, со всей республики, но и приезжие, такого конкурса ни в одном вузе еще не было. Поступили 12 человек – все талантливые, харизматичные и многообещающие.

В составе экзаменационной комиссии были выдающиеся режиссеры и артисты. После моего выступления вышел народный артист Хорен Абрамян и, не скрывая восхищения, сказал: «Поздравляю, вы прошли!» Приемная комиссия назвала меня «армянской Самойловой». Я была очень рада и безгранично счастлива, во всяком случае, начало было обещающим…

Каждый раз, приступая к новому фильму, меня приглашали на пробы, но, к сожалению, меня всегда ждало разочарование, так как выяснялось, что у меня «слишком европейское» лицо, а руки – очень аристократичные. Правда, смешно? Почему-то представления об образе армянской женщины были другие.

Сегодня  в армянских фильмах  можно увидеть актрис, не то что с неармянской внешностью, а полностью с переделанным лицом, когда не понятны ни возраст, ни национальность.

Мое  решение обосноваться  в Париже также связано с французской драматургией:

Мне очень нравится творчество Франсуазы Саган, особенно роман «Немного солнца в холодной воде». Главная героиня Натали очень напоминает мне Анну Каренину. Появилось огромное желание воплотить ее образ в кино. Правда, фильм не появился на экранах, но осталась музыка, которую я написала для этого фильма. С этого все и началось. Это было в далеких 90-х…

В Париже я не стучалась  в театральные двери, ибо считаю главным орудием артиста язык, на котором мыслишь. Возможно, я ошиблась, но  Париж стал моим «крестным отцом» как композитора.

Здесь не было сцены, не было зрителя, который десятилетиями присутствовал в моей жизни и каждый вечер аплодировал мне. Остались я и мое пианино. Мы так полюбили друг друга и сблизились, что оно, порой, заменяло мне близкого друга, подругу, которым можно доверить сокровенные тайны. Ему я передавала свои мысли, любовь и тоску, тревогу и гнев.

Сегодня, живя и творя в Париже, могу сказать, что годы не прошли зря. Большое количество песен, музыкальных пьес и миниатюр звучат и по радио, и на телевидении, в разных концертных залах, в исполнении известных и совсем молодых музыкантов, певцов – Лоалва Браз, Энико - Силаги, Нара-Ноян, Жехика, Малья, Мистр, Анаит Манукян, Сюзан Маркарян, Лейла Сарибекян, Давид Минасян, Нарек Маркарян, Мгер, Симфонического  оркестра радио и телевидения Армении (Ерванд Ерзнкян, Мартин Вартазарян), Театр танца и души (Софи Девоян) и других.

В Париже я сотрудничаю со многими известными поэтами, музыкантами. Среди них Бернар Тиртье, Ян Мьюзи, Жан Кришмар, Жорж Годруа, Нара Ноян, Марк Бонар, Малья, Мунья Бенжар. А тексты моих песен, в основном, пишет мой брат – поэт  Левон Блбулян.

Меня радует, что творческий процесс продолжается. Песни нового альбома, над которым я сейчас работаю, прозвучат в исполнении моей дочери Нары Ноян, которая, как здесь принято называть «артист компле».

Нара - композитор, пианистка, автор слов, аранжировщик и уже достаточно известная в Бельгии певица. Выступает на различных сценах, на радио и телевидении. Как это нескромно не звучит, это воплощение прекрасного, таланта, обаяния и женственности. Работа над её новым альбомом отличается и тем, что я не только автор музыки, но и слов тоже.

В отличие от многих эмигрантов, моя судьба сложилась иначе, чем у других соотечественников, к счастью, я смогла сохранить свой статус артиста. Я давала частные уроки фортепиано.  Моя первая ученица – Элиан, очень состоятельная бизнес-леди, в детстве мечтала играть на этом инструменте. Родители не смогли обеспечить ей учебу, и теперь, когда у нее были возможности, Элиан осуществляла свою давнюю мечту и щедро оплачивала занятия. Я учила её играть мои произведения, которые ей очень нравились.

Съемки фильма («Немного солнца в холодной воде») затянулись и наши визы, естественно, были продлены. Но когда уже все было завершено, я и не собиралась обосноваться в Париже, ибо не думала, что это возможно.

Однако Парижская префектура дала мне вид на жительство и право на работу  всего в течение трех недель, что для тех времен – исключительное явление. Меня подтвердили как артиста, а в моем досье отметили: «Этот артист может внести свежую струю и новые краски  во французскую культуру». В тот день, когда я получила право на проживание в Париже, умер известный  актер Жан Марэ…. Словно любимый актер уступил свое место мне...

…Я в одном из красивейших районов Парижа (Академический оперный театр). Иду и смотрю на витрины, внимательно читаю названия кафе, и вдруг, мое внимание привлекает очень родное слово «майрик», написанное французскими буквами «Mayrig». «Это  точно не французское заведение», - думаю про себя и захожу в кафе…

Молодой человек с приятной внешностью усердно вытирал пианино, а красавица –блондинка вытирала бокалы у стойки бара. Было еще рано. Посетителей не было.

- Простите, у вас есть пианистка? - спрашиваю я.

- Нет, но ищем, - отвечает молодой человек.

- Вы армянин?- спрашиваю я

- Да, вы тоже? Какое счастье, значит вы пианистка? Бог послал вас, я в посольстве просил, чтобы мне направили пианиста.

Словом, в тот же вечер я начала работать в кафе «Майрик».

Я впервые оказалась на такой работе и было непривычно, потому что очень трудно, когда твой зритель сидит за столом, беседует, смеется, а ты должна играть для них, причем играть до полуночи с небольшими перерывами. Поскольку у меня не было такой практики, а музыка должна была звучать почти непрерывно, во время коротких перерывов, я сочиняла мелодии на месте, постукивая на стуле. Так появились мелодии из цикла «На стуле», многие из которых сегодня стали любимыми песнями.

Мой первый рабочий день подошел к завершению. На пианино появились маленькие конвертики, мою музыку полюбили. Потом я заключила контракт,  с хорошей зарплатой, и каждый вечер возвращалась домой с маленькими конвертиками. Получается, я работала и одновременно сочиняла, творила. Иногда посетители кафе подходили и говорили:  «Можно, последнюю мелодию Шопена еще раз?» Я была счастлива, мою музыку принимали как классику.

Вообще, я считаю, что не бывает полноценного душевного удовлетворения и всегда где-то что-то не так, во всяком случае, со мной это часто бывает. Многие себя считают счастливыми, когда выигрывают крупные суммы, покупают роскошные дома и машины. Я чувствую себя безгранично счастливой, когда в моей душе рождается новая мелодия. Счастье – это состояние души, многогранные ощущения.

… У меня не было намерения поступать в консерваторию, я хотела поступить во ВГИК. Но отец настоял на том, чтобы я стала музыкантом. И в самый последний день я сдала документы в приемную комиссию Ереванской государственной консерватории без особой подготовки, с надеждой, что провалюсь и уеду в Москву. Сейчас уже точно могу сказать, к счастью, поступила на дирижёрско-хоровое отделение.

Как сегодня помню слова моего покойного декана, Сергея Шаваршевича: «Кто здесь Блбулян?» Я побоялась представиться, подумав, что, наверное, что-то нелепое написала. Меня представила моя подруга Ани, которая стояла рядом.

-Поздравляю, Жанна, единственная пятерка, - сказал Сергей Шаваршевич, посмотрев на меня с улыбкой, речь шла об экзамене по гармонии. Так я поступила в консерваторию.

… Я очень скучаю по родителям, родным, родственникам. Часто бываю в Армении, что помогает утолить эту тоску по родным. Но уже через некоторое время тянет в Париж, он стал моей второй родиной. В Париже есть места, которые люблю  по-особому. Например, «Селект», («Le Selecte») одно из известных старинных кафе, где царит особая атмосфера и где можно встретить многих известных писателей, художников, артистов. Многие мои песни родились здесь, а недавно я написала песню, посвященную «Селекту».

Однажды я была в Брюсселе, у дочери, и там услышала песню композитора Бернарда Луари. Мне очень понравился текст песни. На мой вопрос, кто является автором слов,  в ответ услышала, что это Бернард Тиртьё, очень известный автор, который сотрудничает только со звездами. Тем не менее я попросила номер телефона и позвонила. Мы встретились. Первое впечатление было очень теплым, и Бернард попросил, чтобы я записала и отправила ему мои мелодии.

Прошло уже достаточно времени, но я не осмеливалась звонить. И вот, в один прекрасный день, раздается звонок. Бернард Тиртьё извинился за задержку, сказав, что был очень занят, но тексты двух песен уже готовы.

- Спасибо огромное! - говорю я взволнованно.

- За что спасибо, это я тебе благодарен, твои мелодии сами диктуют слова!

Подобные творческие встречи очень воодушевляют и радуют, конечно.

То же самое случилось с известной певицей, солисткой группы «Каома» - Лоалвой Браз,   первой исполнительницей легендарной «Ламбады».

У меня были гости. Когда я начала играть, одна из гостей, португалка про происхождению, взяла трубку и стала набирать номер Лоалвы, которая жила в Рио-де-Жанейро и говорит ей:

- Сейчас я нахожусь в гостях у одного композитора, армянки, вы должны обязательно встретиться. Такого музыкального «оргазма» я еще не испытывала!

Прошло около десяти дней, Лоалва приехала в Париж. Мы встретились. Наше сотрудничество продолжается по сей день и подобных знакомств не перечесть…

Правда, есть и препятствия, как и всюду. Есть еще неисполненные мечты, неосуществленные планы. Я знаю, что путь артиста – самый трудный и тернистый, но это ничего не значит, я продолжаю жить и творить в том же ритме и темпе, с той же любовью, ибо, как уже говорила, для меня жить – значит творить!

В Париже мне очень не хватает моих  армянских соседей, теплых человеческих взаимоотношений, гостеприимства, щедрости. Не могу сказать, что здесь нет всего  этого, но как – то все по-другому.

Мне очень нравится, что в Париже полностью защищены права человека, независимо от расового, социального и национального  происхождения, высокая культура общения, каждое второе слово француза –«merci», нравится любовь к «братьям нашим меньшим»…

Я посвятила песни моей Армении, Еревану, а также Парижу. Недавно в Интернете случайно обнаружила, что певица Энико Силаги выпустила альбом. И представьте, какова была моя радость, когда рядом с такими авторами, как Эдит Пиаф,  Мьюзи, Куртвель, увидела и свою фамилию. Альбом завершается моей песней, посвященной вечному городу - « В Париже». Дело в том, что когда Энико услышала мои песни, решила спеть сразу три, которые уже исполнялись талантливой певицей Анаит Манукян. Особенно ей понравилась песня «Моя единственная» и она немедля приступила к работе.

Песня была исполнена на армянском языке (автор слов – Левон Блбулян) в блестящем исполнении Анаит Манукян во время нашего авторского концерта, на сцене Ереванского театра оперы и балета. Появилась необходимость французского текста и три поэта написали слова для этой песни. Энико прекрасный исполнитель, венгерская кинозвезда, певица.

Все мои мелодии и песни имеют свою предысторию. Ничто случайно не создается. Я уверена, что не будь я в Париже, я бы не смогла так щедро  творить. Нигде я не могу так много сочинять, как в Париже. В этом и заключается  тайна этого города…

В моем альбоме «Eternity» есть пьеса «Собаки Миши Азнавура». Однажды Миша  пришел ко мне со своими чудными белыми собачками. Когда я играла, собачки слушали, и как будто чувствовали настроение и танцевали. Мы провели очень приятный вечер, и когда мои «гости» уходили, я сопроводила их до лифта и, вернувшись, сразу села за пианино и сыграла эту мелодию, вальс, который получил название «Собаки Миши Азнавура».

То же самое можно сказать о «Восточной песне». Несколько лет тому назад тому назад, в столице Марокко Рабат отмечали пятую годовщину смерти короля Хасана II. По традиции в торжестве принимают участие артисты разных стран, и, наряду с артистами, приглашенными из разных стран, пригласили и меня.

Я была первым армянским автором и исполнителем, который участвовал в этом вечере. За несколько дней до прибытия в Рабат я сочинила это произведение, наполненное восточными красками и мотивами, резко отличающееся от остальных моих произведений. Произведение было исполнено вместе с марокканскими музыкантами как инструментальное произведение. Многие не могли поверить, что армянский автор мог так прочувствовать их национальный мотив.

В дальнейшем алжирская певица Малиа написала текст к этой мелодии, и она вошла в её последний альбом. А моя дочь Нара Ноян написала текст на армянском и также исполняет её. Обе версии очень тепло принимаются зрителем.

Так я продолжаю жить здесь, в этом городе – на бульваре Монпарнас, с моей вечной грустью, тоской, любовью, тревогами и ожиданиями. Мечтаю, радуюсь, удивляюсь и так все время. Такова моя жизнь…


 В рамках проекта  "Окно в Россию"  на сайте публикуются истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ.

Уехавшие за рубеж россияне часто подробно описывают свои будни в блогах и на страничках соцсетей. Здесь можно узнать то, что не прочтешь ни в каких официальных СМИ, ведь то, что очевидно, что называется, «из окна», с места событий, редко совпадает с картинкой, представленной в «больших» масс-медиа.

"Голос России" решил узнать у своих многочисленных "френдов" в соцсетях, живущих в самых разных уголках мира, об отношении к русскоязычной диаспоре, феномене русских за границей, о "русской ностальгии", и о многом-многом другом.

Если вам тоже есть чем поделиться с нами, рассказать, каково это – быть "нашим человеком" за рубежом, пишите нам по адресу home@ruvr.ru или на наш аккаунт в Facebook. 

Материал подготовили Василий Амирджанов и Аркадий Бейненсон.

Оригинал публикации: Окно в Россию
 
 
Подписаться на комментарии Комментарии 0
 
 

Новости партнеров

MarketGidNews
JHF.ru
Redtram
Loading...

Новости партнеров


 
Зарегистрироваться
Вход
Через социальные сети
Почта
Забыли пароль?
Пароль
Войти
Регистрация
Все поля обязательны к заполнению
Адрес электронной почты
(используется для входа на сайт)
Имя
(ваша подпись видна другим пользователям)
Пароль
Напомнить пароль
Адрес электронной почты
Удалить
Отмена
map
Настройки профиля
Выбрать файл
Адрес электронной почты
(используется для входа на сайт)
Ник
(ваша подпись видна другим пользователям)
ФИО
Дата рождения
Новый пароль
Повтор пароля
Отмена
Дата публикации
c
по
Отмена