Сайт о соотечественниках и для соотечественников

Под солнцем Лазурного берега

Сегодняшняя гостья портала "Окно в Россию" жила в разных странах Европы. Ее жизнью стала журналистика, издание русскоязычных газет за рубежом. Знакомьтесь, Нина Попова из Монако…

Profile: Нина Попова, главный редактор газет «Монако и Лазурный берег» и «Российский Курьер», в Венгрии с 1986 года, в Монако с 2012 года

- С чего начнем? Поскольку Вы уже были гостем нашего проекта где-то около года назад, скажите, что-то изменилось в Вашей жизни за это время?

- За год очень многое изменилось, даже за полгода. Уехав в 1986-м году из Москвы, я до прошлого года жила в Венгрии. А с апреля перебралась на Лазурный берег. Правда возвращаюсь ежемесячно в Будапешт, потому что там продолжают издаваться газеты, которым уже почти 19 лет – это мое дитя. Дитя самое дорогое и любимое, которое не бросишь никогда, даже если, не дай Бог, случатся какие-то проблемы. Но, появилось другое дитя – маленькое, сложное. Непонятно было, что из него вообще получится. Потому что СМИ, газетам сейчас существовать безумно тяжело. И когда у вас есть издание 19-летнего возраста, и оно регулярно выходит раз в два месяца, чуть лучше, чуть хуже, все равно за эти годы появляется стабильность. А когда приходишь на рынок, где много разных русских изданий, и вы попадаете в конкурентную среду, то вообще непонятно, что из этого получится. И сейчас как раз завершается цикл: в прошлом году в ноябре мы выпустили первый номер газеты «Монако и Лазурный берег», а 1 декабря вышел 13-й номер. Это уже достаточно хороший срок для того, чтобы понять, что происходит. Так мы нашли свое место под солнцем Лазурного берега.

Мы работали и работаем очень серьезно и основательно. И работа здесь настолько интересна, красочна, столько есть возможностей развиваться в совершенно разные стороны, что, мне кажется, это будет необыкновенно интересным и очень хорошим проектом. И, дай Бог, чтобы он просуществовал хотя бы столько, сколько существует наше венгерско-австрийское издание.

- Я тоже Вам этого желаю от всей души. Но давайте все-таки опустимся на землю, оставим работу, без которой Вы жить не можете, и к которой все равно будете, как я чувствую, то и дело возвращаться в нашем разговоре. Но, все-таки… Значит, у Вас после России было две страны – Венгрия и Монако. Правильно?

- Не совсем так. Мы уехали в 1986 году. Мужа назначили заместителем заведующего бюро РИА «Новости» в Будапеште. Но через четыре года страны, в которую мы уехали, не стало. И тут для нас произошел пересмотр всех жизненных ценностей. Имея двух маленьких детей и продолжая работать на агентство, мы поняли, что надо в этой жизни становиться на ноги, опускаться с небес на землю и что-то делать дальше. Было решено остаться в Европе и попытаться сделать что-то здесь. В 1990-м году мы открываем фирму, начинаем заниматься тем, чем занимались, - медиа-СМИ, газеты, издания. Но до открытия своей газеты прошло еще четыре года.

Все надо было начинать с нуля. Знания и умение частично пригодились. Но работать как журналист и получать зарплату это одно, а финансировать то, что ты делаешь, и давать работу другим – это совсем другое. Мы были одним из первых изданий на русском языке в современной Европе. До нас была газета в Германии - «Европа-Экспресс» и на Кипре. Мы ее, собственно, и увидели как пример для себя. А газета была нужна! Народ ринулся из Советского Союза в поисках лучшей жизни, и через Венгрию проходил очень большой поток. Венгрия – страна с очень сложным специфическим языком, и всем нужна была хоть какая-то информация на русском. И мы появились вовремя. Может быть, надо было бы чуть раньше это сделать, но так сложилось. 

Плюс двое маленьких детей, громадная собаченция, без бабушек, без дедушек, без нянек, - мы все делали вдвоем с мужем – поднимали одновременно детей и бизнес. И нам Венгрии показалось мало - мы уехали в Австрию и открыли там еще один филиал нашей газеты. Но и этого показалось недостаточным, потому что изначально у нас у обоих первый язык был французский.

- А Вам мало было газеты или мало страны?

- Рынка. Нам не хватало рынка. Когда вы попадаете в совершенно новую ипостась и начинаете что-то делать, вам кажется, что море по колено, и можно сделать и то, и се, и пятое, и десятое. Эта гигантомания, которая присуща русским из-за нашей ментальности. И нам мало показалось и захотелось реализовать свои способности еще и на французском языке.

Париж… Это было всего через три года после того, как мы сделали газету, уже было разветвление и австрийское, и венгерское, и вот мы ринулись в Париж. Но там мы поняли, что все не так просто в этой жизни, и что попасть во Францию было достаточно сложно. Просидев там полтора года, мы не смогли никак зацепиться и работать - просто не смогли найти юридических обоснований для того, чтобы там открыться. Мы посидели, подумали, к тому же было понятно, что Будапешт и Париж – это достаточно далеко, либо там, либо здесь. И когда нужно было принимать решение, сын сказал: «Мама, мы что, пойдем в Париже в негритянскую школу? И это после нашей замечательной гимназии при будапештском университете!? Где мы там будем учиться?» Нет, мы не расисты, просто было понятно, что после очень хороших и комфортных условий Будапешта оказаться в Париже иммигрантами, иностранцами нам не очень-то и хотелось…

И Париж остался в какой-то дымке и дали. Тем не менее муж открыл единственную и первую в истории Венгрии газету на французском языке. Нашли французов, которые ее делают до сих пор.

И, таким образом, мы немножко реабилитировали свое самолюбие: раз мы не смогли выпустить свое издание во Франции, так сделаем французское в Венгрии. В жизни начался подъем, мы смогли окрепнуть очень серьезно экономически, сделали свою типографию, стали печатать свои издания самостоятельно. Кстати, и до сих пор печатаем все свои издания у себя. У нас получился целый медиакомбинат, и жизнь шла своим чередом.

Наши дети пока не пошли по нашим стопам. Может быть, из дочери еще может что-то получиться, но они оказались в совершенно других направлениях. Окончив математическую школу, они ушли в экономику и в бизнес.

- Но жизнь продолжается, и на сегодняшний день, где Вы территориально находитесь и живете?

- На данный момент на Лазурном берегу. И поскольку издание новое, сложное, тяжелое, то пока мы сидим здесь и работаем дистанционно. Но каждый месяц ездим в Венгрию, кроме того, что я миллион раз в день разговариваю с Будапештом и выясняю, что там идет, как там идет, какие там проблемы, что происходит. Просто работа немножко перестроилась: сейчас она идет дистанционно, начиная от графиков и заканчивая всем. Это или переписка, либо Skype, либо Viber, либо телефонные разговоры.

- Скажите, прожив в разных странах, где Вам было легче всего, спокойнее всего, где Вы себя чувствовали полноценным человеком?

- Знаете, я везде себя чувствовала нормальным полноценным человеком. Это не зависит от страны. Вы находите ту среду и ведете тот образ жизни, который свойственен вам. Очень тяжело было уехать, очень тяжело. Я выросла в большой семье, известной семье, в Москве, училась в хороших институтах, школах, и всегда жизнь для меня была необычайно комфортна. Решение уехать в Венгрию было стрессом. Покинуть дом, уехать от родителей, от родственников, от друзей было очень тяжело. Но я нашла для себя ту среду, которая была мне нужна, нашла то интересное дело, которым я стала заниматься. И то же самое касается и Франции.

А потом, понимаете, все равно самое главное – это семья, муж, дети. Мы были все вместе. Теперь мы вдвоем, и поскольку мы работаем вдвоем, мир мой строится на этом – общение с детьми, семьей, мужем – это главное. А весь остальной мир настолько интересен и разнообразен, как и каждая встреча с новым человеком. Если посмотреть на всю мою жизнь и сколько мне лет, то больше всего я прожила в Венгрии. Это были годы становления личности, профессиональной деятельности. Поэтому, каждый раз, когда я приезжаю туда, то понимаю, что мой дом там. Очень много отдано этой стране, много усилий, жизни, всего.

Меня до сих пор удивляет вот такой факт: дети родились в Москве. Двое наших внуков, это двое сыновей старшего сына, говорят по-венгерски - живя сейчас в Москве! Просто для моего сына, кроме его семи языков, которые он знает, родным всегда был венгерский. Он вырос в той среде, и для него именно этот язык оказался родным. Он думает и говорит по-венгерски. Когда родились его дети, он в семье говорил по-венгерски. Вот такой каламбур, который произошел совершенно неожиданно.

- Мама русская, папа русский, у вас и семейный язык должен был быть русский…

- Дело в том, что Александр Попов - мой муж - из-за того, что родители постоянно ездили по миру, и с четырех лет он жил в разных странах - Алжир, Марокко, Тунис, пошел там во французскую школу. И именно французский у него стал первым образовательным языком. Это очень важно для ребенка, на каком языке тебя начинают учить, в какой среде тебя начинают учить. Поэтому он говорит абсолютно, как француз, и никогда никто не отмечает, что он русский. А наши дети пошли учиться в венгерские ясли, садик, школу. И именно эта среда их захватила. Но из-за того, что мой муж заканчивал школу в Будапеште, где работали его родители - папа был корреспондентом ТАСС - а потом и будапештский университет, он прекрасно знал венгерский. Когда мы приехали – а деткам было три годика и один годик - мы знали, что поработаем там три-четыре года, ведь это была командировка. И с детьми говорили по-венгерски, чтобы помочь им войти в эту среду, и старались, чтобы они не только в садиках и на улице разговаривали со всеми по-венгерски, но и дома. И по сей день, они все разговаривают межу собой по-венгерски.

- Нина, за годы Вашей журналистской деятельности Вам довелось встречаться с известнейшими и знаменитыми людьми. Я видела Вашу фотографию с принцессой Стефанией. Если бы не знала Вас в лицо, то подумала бы, что это Вы принцесса, а не она.

- Да, приходится встречаться с очень большим количеством людей. Это самое интересное в нашей профессии. Ведь просто так к кому-то попасть, хотя бы просто посмотреть одним глазком на кого-то - очень сложно. Но когда ты журналист, когда ты это делаешь для газеты, очень многие двери открываются. Кстати, в этом смысле Венгрия необыкновенно толерантная страна. Там двери открываются быстрее и проще во всех направлениях: практически со всем руководством страны, со всеми деятелями культуры, науки, с кем мы хотели встретиться, мы встречаемся, и до сих пор постоянно делаем материалы. Это интересно, и они очень открыты в этом отношении. Здесь, на Лазурном Берегу, немного сложновато. Например, интервью, которое мы просили сделать с принцессой, либо с кем-то из княжеской семьи Монако, мы только сейчас за год первый раз получили. Скажем, с министрами, с руководителями правительства - это абсолютно все открыто и есть постоянный доступ. Но вот встречаться с такими особами, либо с людьми из мира бизнеса, искусства, гораздо сложнее, - другая страна, другой подход, другие традиции.

Ни для кого не секрет, что Франция - одна из самых культурных стран в мире. И это касается, кстати, и населения тоже. Культура французов меня глубоко потрясает, я преклоняюсь перед теми традициями, которые они сохранили до сих пор. Общаться с любым французом - это удовольствие, потому что они необычайно воспитаны, очень приятны и в общении, и в поведении. Вы никогда не услышите здесь каких-то базарных вспышек, как бывает где-то. Но это, конечно, и свойство характера - они более сдержанны.

Париж - это концентрация французской нации, там люди более холодные, более выдержанные, с очень высокой самооценкой, и там было работать очень сложно: тебе вольно или невольно, но давали понять, что ты вообще не относишься к их высококультурной нации. И это был барьер. Здесь, на юге, совершенно другое отношение. Южане - народ очень веселый и интересный, и здесь французов не большинство. Очень намешано, многонационально: много итальянцев, англичан, немцев, голландцев. Кого угодно. Русских много. Это тоже очень приятно - для общения, для всего.

- Скажите, Нина, а за те годы, что Вы прожили за границей в разных странах, менялось ли к Вам отношение как к русской женщине? И где Вы себя больше чувствовали, ощущали женщиной?

- Знаете, очень интересный вопрос. Но я бы его развернула, наверное, по-другому. Я видела колоссальный слом всего русского, изменение политического статуса нашей страны. И отголоски распада Советского Союза будут чувствительны довольно-таки долго. Я видела отношение нации друг к другу, я видела, как русские, советские граждане относились друг к другу за рубежом, и я видела, как все это стало меняться, что мне необычайно приятно. За эти 22 года после распада люди поняли: нас много, мы теперь разбросаны все по миру, и нужно находить способы взаимодействия друг с другом, что очень сложно.

Все эти годы создаются общества, организации, люди пытаются все-таки как-то быть ближе друг к другу, потому что основа всего - это продолжение наших традиций русского языка. А когда ребенок оказывается в совершенно другой среде и слышит другую речь, то важно, на каком языке он будет говорить.

Так что вот вам отношения, даже не отношение иностранцев ко мне. Это отношение к конкретному человеку. Все равно, представитель какой ты национальности, из какой страны приехал, к тебе будут люди относиться так, каким человеком тебя видят. Но за все эти годы жизни за рубежом вне пределов России, я никогда не слышала ни одного грубого слова, ни от кого. Я тоже очень миролюбивый человек, добрый и совсем не агрессивный. И в ответ получаю от людей только хорошее. Я очень благодарна и венграм, которые относились и относятся ко мне очень хорошо. И французам, и монегаскам. Как ты относишься к людям, так и к тебе будут относиться. Правило-то очень простое.

Да, бывают проблемы профессиональные, бывают проблемы разного характера, и, честно вам скажу, придя сюда, мы получили очень серьезный урок, оказавшись на рынке уже основательно проработанном не русскими даже, а итальянцами и французами - рынок Монако. И основным было наше здесь становление - и юридическое, и профессиональное. Несколько месяцев борьба была сложной и тяжелой для того, чтобы всем показать и чтобы все поняли, что мы пришли сюда основательно и надолго, и будем работать, и делать нужную для всех газету – одну для носителей русского языка, а вторую - для всех остальных. Вот и все.

Оригинал публикации: Окно в Россию
 
 
Подписаться на комментарии Комментарии 0
 
 

Новости партнеров

MarketGidNews
JHF.ru
Redtram
Loading...

Новости партнеров


 
Зарегистрироваться
Вход
Через социальные сети
Почта
Забыли пароль?
Пароль
Войти
Регистрация
Все поля обязательны к заполнению
Адрес электронной почты
(используется для входа на сайт)
Имя
(ваша подпись видна другим пользователям)
Пароль
Напомнить пароль
Адрес электронной почты
Удалить
Отмена
map
Настройки профиля
Выбрать файл
Адрес электронной почты
(используется для входа на сайт)
Ник
(ваша подпись видна другим пользователям)
ФИО
Дата рождения
Новый пароль
Повтор пароля
Отмена
Дата публикации
c
по
Отмена